GutenTag,hieristdieTagesschauinhundertSekunden
Bundespr?sidentSteinmeierbereitzuzweiterAmtszeit.Erwollesichbereitsjetztklardazubekennenundausvollerüberzeugungkandidieren,erkl?rteeraufeinekurzfristigeinberufenePressekonferenz.DieBundesversammlungkommtinFebruarzurWahldesStaatsoberhaupteszusammen.
联邦总统施泰因迈尔准备第二任期。在短时间内召开的新闻发布会上,他说,他想做出明确的承诺,并以充分信念坚定地竞选候选人。联邦议会将于年2月举行会议,选举国家元首。
DeutschlandbekenntsichzumV?lkermordandenVolksgruppenderHereroundNamaw?hrendderKolonialzeitimheutigenNamibia.DieBundesrepublikwerdeoffiziellumVergebungbitten,soAu?enministerMaas.Au?erdemsollen1,1MilliardenEurozumWiederaufbauundzuUnterstützunganNamibiaflie?en.
德国承认在殖民时期对现在的纳米比亚的赫雷罗族和纳马族进行种族灭绝。外交部长马斯说,联邦共和国将正式请求宽恕。此外,还将向纳米比亚提供11亿欧元,用于重建和支持。
ImpfinitiativefürAfrika.FrankreichundDeutschlandwollendieHerstellungunddenZugangzuCorona-ImpfstoffeninAfrikakünftigunterstützen.AmAuftragtreffeneineinternationaleInitiative,nehmeninPretoriaamNachmittagauchFrankreichsPr?sidentMacronundBundesgesundheitsministerSpahnteil.
非洲疫苗接种草案。法国和德国希望将来支持非洲生产和使用新冠疫苗。一项国际组织正在参与该决策,法国总统马克龙和联邦卫生部长斯潘也将在下午参加会议。
EU-Arzneimittelbeh?rdeEMAwillüberZulassungdesCorona-ImpfstoffsvonBiontechPfizerfürKinderab12Jahrenentscheiden.GesternhabensichBundundL?nderdaraufeinigt,KinderundJugendlichevom7.Junian,indieCoronaImpfkampagneeinzubeziehen,vorausgesetzt,dieehemalletztesVaccinezu.EineeigeneImpfkampagnefürKinderundzus?tzlicheImpfstoffesollesabernichtgeben.
欧盟药品管理局EMA决定批准Biontech和辉瑞公司针对12岁及以上儿童的接种疫苗。昨天,联邦和州政府同意从6月7日起将儿童和青少年纳入新冠疫苗接种运动中,条件是他们要接受的是最新疫苗。但是,不应为儿童和其他疫苗单独开展疫苗接种运动。
Nuno
转载请注明:http://www.wendehekea.com/msfq/7590.html